Japanese Advertisements with Systemic Functional Linguistics (SFL) and Multimodal analyzed

Authors

Keywords:

Japanese Advertisement, Multimodal, Discourse

Abstract

Advertising is an endless source of research. The language used in advertising is a language that is easy to understand and persuasive. This paper discusses the Japanese language of Japan’s advertisements taken from printed and online magazines. This research was analyzed with Systemic  Functional Linguistics (SFL) by Halliday and Hasan (1985: 64 ) and Multimodal by Kress & van Leeuwen (1996, 2006). This research is qualitative and descriptive and analyzed as grammar of Japanese advertisements. The objects of the advertisement were obtained in three stages of advertising - pioneering, competitive, and retentive stages. This type of pioneering advertising is used in the introductory stages of the life cycle of a product. Competition is useful when the product has reached the market-growth and especially the market-maturity stage. The Retentive advertisement is when the product has achieved a favorable status in the market, maturity, or declining stage. The results showed that many Japanese advertisements in pioneering and competitive steps can be analyzed with SFL and used material process. In the Retentive step, many ads are in ellipsis words so only analyzed with Multimodal. All the advertisements used the grammar of material and relational processes.  This paper is useful not only for the linguistic world, especially Japanese linguistics but also for the actors or advertisers so that consumers are more interested in using their products

Author Biographies

Sri Aju Indrowaty, Universitas Brawijaya

Japanese Education

Ika Farihah Hentihu

English Departement of Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang

References

Behr, D., & Shishido, K. (2016). The translation of measurement instruments for cross-cultural surveys. In C. Wolf, D. Joye, T. Smith, & Y. Fu (Eds.), The SAGE Handbook of Survey Methodology (pp. 269–287). SAGE Publications Ltd. https://doi.org/10.4135/9781473957893

Bezemer, J., & Kress, G. (2008). Writing in multimodal texts: A social semiotic account of designs for learning. Written Communication, 25(2), 166–195.

Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press. https://doi.org/10.2307/3587263

Caffarel, A., Martin, J. R., & Matthiessen, C. M. (2004). Language typology: A functional perspective (Vol. 253). John Benjamins Publishing.

Cameron, D., & Panović, I. (2014). Working with Written Discourse. SAGE Publications, Ltd. https://doi.org/10.4135/9781473921917

Dunn, C. D. (2005). “‘Genre Conventions, Speaker Identities, and Creativity: An Analysis of Japanese Wedding Speeches.’†International Journal.

Eggin, S. (2004). An Introduction to Systemic Functional Linguistics. Continuum.

Gerot, L., & Wignell, P. (1994). Making sense of functional grammar. Antipodean Educational Enterprises.

Goldstein, D. (2011). The Use of English In Japanese Advertising. International Journal.

Halliday, M. A. K. (1994). An Introduction to Functional Grammar. Edward Arnold.

Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1985). Language, Context and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective. Deakin University Press.

Iedema, R. (2004). Analysing film and television: a social semiotic account of hospital: an unhealthy business. In T. Van Leeuwen & C. Jewitt (Eds.), The handbook of visual analysis (pp. 183–206). SAGE Publications Ltd. https://doi.org/10.4135/9780857020062

Koga, Y. (1992). Cross-Culture Advertising Strategies In Japanese vs American women’s Magazines. International Journal.

Kress, G., & Van Leeuwen, T. (2002). Colour as a semiotic mode: notes for a grammar of colour. Visual Communication, 1(3), 343–368.

Kress, G., & Van Leeuwen, T. (2006). Reading Images: The Grammar of Visual Design. Routledge.

Lewis-Beck, M., Bryman, A., & Futing Liao, T. (2004). The SAGE Encyclopedia of Social Science Research Methods. Sage Publications, Inc. https://doi.org/10.4135/9781412950589

Mertin, P. (2017). The Role of the Student’s Culture in Second Language Acquisition: An Ethnography. In SAGE Research Methods Cases (Vol. 10). SAGE Publications Ltd. https://doi.org/10.4135/9781526406552

Mills, A., Durepos, G., & Wiebe, E. (2010). Encyclopedia of Case Study Research. SAGE Publications, Inc. https://doi.org/10.4135/9781412957397

Minkov, M. (2013). Cross-Cultural Analysis: The Science and Art of Comparing the World’s Modern Societies and Their Cultures. SAGE Publications, Inc. https://doi.org/10.4135/9781483384719

Murphy, T. (2014). Observing a Student Peer-Mentoring Activity through Symbolic Interactionism and Functional Linguistics. In SAGE Research Methods Cases (Vol. 10). SAGE Publications, Ltd. https://doi.org/10.4135/978144627305013509185

Oyama, R. (1998). Visual semiotics: A study of images in Japanese advertisements (Doctoral dissertation). University of London.

Romanenko, E. (2014). Linguistics Analysis of On-Line Advertising In English. International Journal.

Santosa, R. (2014). Metode penelitian kualitatif kebahasaan. UNS.

Tanaka, K. (1994). Advertising language: A pragmatic approach to advertisements in Britain and Japan. Routledge.

Ting-Toomey, S. (1988). Intercultural conflict styles: A face-negotiation theory. In Y. Y. Kim & W. Gudykunst (Eds.), Theories in intercultural communication. Sage.

Downloads

Published

2023-05-08

Issue

Section

Articles